Translate

jueves, 21 de mayo de 2015

Las editoriales se disputan el thriller de Mélanie Raabe

La trampa” (Grijalbo), la primera novela de esta autora, despertó el interés de las grandes editoriales incluso antes de llegar a las librerías alemanas, que se disputaron sus derechos de traducción. Próximamente se publicará en Estados Unidos, Gran Bretaña, Canadá, Australia, Francia, Italia, Holanda, Polonia, Grecia, Croacia, Turquía y la República Checa.

Este thriller psicológico lo protagoniza Linda, una mujer que se recluyó en una casa aislada a orillas de un lago tras la muerte de su hermana Anna, que quedó sin resolver.

Para todos, es la misteriosa escritora que huye de la sociedad, que no sale ni concede entrevistas. Pero cuando reconoce al periodista y corresponsal Victor Lenzen en la televisión, empieza a tenderle la trampa. Para cazarlo.

Linda está escribiendo por primera vez una novela de suspense, basada en la historia de su hermana. Cuando la termina sorprende a su editorial concediendo una única entrevista en su casa. La trampa funciona: unos días más tarde llaman a la puerta y Linda hace entrar a Victor. Así da comienzo este juego: un duelo psicológico que tomará un giro inesperado.

Mélanie Raabe compagina su trabajo como periodista y escritora con su pasión por la interpretación, ya que también es actriz de teatro. Tiene su propio blog y página web, Bibiographilia y ha ganado varios premios literarios en los últimos años.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿Lo has leído? ¡Comenta y da tu opinión!