Translate

miércoles, 17 de diciembre de 2014

La primera novela de Kirmen Uribe, entre las 15 mejores del año según Foyles

Bilbao-New York-Bilbao”, primera novela de Kirmen Uribe, y que fue traducida del euskera al inglés por Elizabeth Macklin, ha sido seleccionada por el editor de la página web de las librerías Foyles de Londres, Johnatan Ruppin, entre los mejores 15 libros de ficción del año.

Rippen justifica su elección al considerar la novela de Uribe como “ingeniosa y original”, ya que “la intersección entre la verdad y la narración es un tema particularmente potente”. En su opinión, contrasta «lo prosaico y lo poético, lo pragmático y lo romántico».

El debut en la novela de Kirmen Uribe ya obtuvo el Premio Nacional de Narrativa y el de la Crítica en euskera, y ha sido traducida a 14 idiomas. Transcurre durante un vuelo entre el aeropuerto de Bilbao y el JFK de Nueva York, y desgrana la historia de tres generaciones de una misma familia a través de cartas, diarios, e-mails, poemas y diccionarios.

Uribe ha publicado posteriormente “Lo que mueve el mundo”, una historia sobre los miles de niños vascos que partieron del puerto de Bilbao rumbo al exilio en 1937. Entre ellos se encontraba la protagonista, Karmentxu, una niña de ocho años que fue acogida en la ciudad belga de Gante por el escritor Robert Mussche.

 
Fuente: El Correo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¿Lo has leído? ¡Comenta y da tu opinión!